trade off
僕は今アメリカにいるので、帰る前にできるだけ英語を身につけたいと思ってるのです。
英語で話してたり勉強してたりするときは、なあるべく英語を使い続けるようにしようと思うのです。
途中に日本語が挟まるとリズムが崩れて、それまで言えていた事が言えなくなる。
たとえば、ずっと日本人と話さないでいた一日と、何らかの形で日本人の友達と昼飯を一緒に食ったりして長い会話をした日では、英語の喋れ方が違う。
日本語、英語の切り替えがで脳みそがこんがらがるんだろうね、うまく言いたい事が出てこなくなる。
逆に、仲のいい日本人の友達と遊ぶと思っている事を表せるから楽しいんだよね。母国語で会話をするのは安心もするし。それに最近はもっと本を読んだりして、日本語を豊かにしたい願望も出てきていたりして。
かといって、英語だけの生活はストレスがたまるだろうし。
言葉の問題だけじゃなくて、同じ土壌で育っていない人とずっと一緒にいるのはどこかで我慢が必要だからだ。
こういうのも一種のtrade offなんだろうな、と一年半くらい感じてきたことでした。
最近は4つグループプロジェクトを抱えているので、(クソ忙しくなること必至。。学期末が想像できません)
否が応でも英語モードでいないとやっていけない。ということで最近は英語が伸びてないか、密かに期待中 :) うん、本音はこんな些細な事に喜びを見いだしていかないと、くさっちゃうかもしれないからなんですがね。
英語で話してたり勉強してたりするときは、なあるべく英語を使い続けるようにしようと思うのです。
途中に日本語が挟まるとリズムが崩れて、それまで言えていた事が言えなくなる。
たとえば、ずっと日本人と話さないでいた一日と、何らかの形で日本人の友達と昼飯を一緒に食ったりして長い会話をした日では、英語の喋れ方が違う。
日本語、英語の切り替えがで脳みそがこんがらがるんだろうね、うまく言いたい事が出てこなくなる。
逆に、仲のいい日本人の友達と遊ぶと思っている事を表せるから楽しいんだよね。母国語で会話をするのは安心もするし。それに最近はもっと本を読んだりして、日本語を豊かにしたい願望も出てきていたりして。
かといって、英語だけの生活はストレスがたまるだろうし。
言葉の問題だけじゃなくて、同じ土壌で育っていない人とずっと一緒にいるのはどこかで我慢が必要だからだ。
こういうのも一種のtrade offなんだろうな、と一年半くらい感じてきたことでした。
最近は4つグループプロジェクトを抱えているので、(クソ忙しくなること必至。。学期末が想像できません)
否が応でも英語モードでいないとやっていけない。ということで最近は英語が伸びてないか、密かに期待中 :) うん、本音はこんな些細な事に喜びを見いだしていかないと、くさっちゃうかもしれないからなんですがね。
0 Comments:
Post a Comment
<< Home